Presentación de la lengua
catalán
Origen y evolución histórica
Delimitar el origen de una lengua es una tarea compleja porque es el resultado de una evolución lingüística a lo largo de los siglos, es decir, no hay una fecha o un acontecimiento concreto a partir del cual considerar su nacimiento. Ahora bien, tomando un criterio tradicional ampliamente aceptado, podríamos indicar que la fragmentación de la Romania (siglo V d. C.) supone el inicio de unas hablas en latín vulgar que han evolucionado hasta hoy. El catalán se incluye en el grupo de estas lenguas neolatinas de la Romania occidental (desde el Atlántico hasta la península itálica), junto al portugués, castellano, occitano, francés, sardo y retorrománico.
Los hablantes de aquel latín vulgar debieron de tomar conciencia de que la lengua con que se expresaban oralmente era diferente de la escrita a raíz de la renovatio carolingia. El intento de restaurar el antiguo Imperio Romano de Occidente y la voluntad de restablecer el latín clásico en todo el territorio franco evidenció el alejamiento entre unas hablas dialectalizadas, y precursoras de las lenguas románicas actuales, que empezaban a ser mutuamente ininteligibles. Por este motivo, podemos entender que la lengua catalana nace entre los siglos VIII y X en una parte de Cataluña, en la Cataluña del Norte y en Andorra, en los territorios del Imperio carolingio que formaban la frontera militar del sur.
https://llengua.gencat.cat/ca/el-catala/origens-i-historia/)
Apuntes Història de la llengua. Antoni Ferrando i Miquel Nicolàs
Número de hablantes y extensión territorial
La población que actualmente vive en territorio catalanohablante es de 13.740.000 personas. El número de hablantes de catalán es menor porque hay territorios donde no se habla catalán sino castellano u occitano, y por la gran cantidad de extranjeros que viven en territorio catalanohablante. Aun así, el catalán tiene más hablantes que otras lenguas del ámbito de Europa como pueden ser el danés, el noruego, el finés, el checo o el húngaro.
El territorio en que se habla el catalán está situado alrededor del Mediterráneo occidental, un territorio que va de Salses a Guardamar y de Fraga a Alguer, por mentar las localidades más extremas. Aunque hay una contigüidad y proximidad territorial, los territorios en que se usa están situados en estados diferentes, y son los siguientes:
En Francia, se habla en el departamento de los Pirineos Orientales (también conocido como la Cataluña Norte, con capital en Perpiñán).
En el Principado de Andorra, estado soberano que tiene el catalán como única lengua oficial.
En el Estado español es donde más hablantes y territorios tiene:
En Cataluña, en todo el territorio excepto en el Valle de Arán, donde se habla occitano.
En Aragón, en la franja territorial del levante de Aragón que va de norte a sur (Tamarite de Litera, Fraga, Mequinenza, Valderrobres y otros pueblos).
En la Comunidad Valenciana, en su mayor parte excepto en unos territorios situados a poniente y sur donde se habla castellano. Las ciudades y pueblos más conocidos son: Vinaròs, Castelló de la Plana, Sagunto, València, Xàtiva, Gandia, Jijona, Alcoy, Benidorm, Elche, Santa Pola.
También se habla en la Región de Murcia en una comarca contigua al territorio valenciano alrededor de la sierra del Carche.
En las Islas Baleares, en todas las islas habitadas: Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera.
En Italia se habla en una ciudad, Alguer, que está situada en la parte noroccidental de la isla de Cerdeña.
Reconocimiento legal
La diversidad de territorios políticos donde se usa el catalán repercute sobre la situación legal de la lengua, puesto que no es uniforme en todo este territorio.
En el Principado de Andorra es la única lengua oficial. En el Estado español comparte la categoría de lengua oficial con el castellano de manera desigual según la legislación de cada comunidad autónoma donde se usa. Y en el resto de territorios donde se usa (la Cataluña Norte y el Alguer) no tiene la categoría de lengua oficial de la Administración.
Esta situación jurídica determina también el uso del catalán como lengua vehicular en la enseñanza, como lengua vehicular única o como lengua compartida con el castellano u otras lenguas como son el francés, el italiano o el inglés. Esta situación lingüística es la ordinaria en los niveles educativos inferiores a la universidad.
Situación actual en diferentes ámbitos
El catalán es una lengua que tiene una gran tradición de uso comunicativo y de cultivo literario. Los textos escritos más antiguos conservados son fragmentos de la versión catalana del Forum Iudicum y el sermonario Les Homilies d’Organyà, los dos del siglo XII. A lo largo de los siglos hasta la actualidad se han mantenido estas tradiciones y se ha ido adaptando a las novedades de la comunicación humana:
Imprenta. El primer libro impreso en la península Ibérica fue en catalán: Obres o trobes en laors de la Verge Mariaimpreso en València en 1474.
Prensa escrita. Los primeros diarios en catalán son del siglo XIX, y han continuado hasta ahora: El Mole, L’Avenç, La Ilustració Catalana, La Veu de Catalunya, El Matí, La Publicitat, El Mirador, El Tio Cuc, Tele/Express, El Punt Avui, Ara, La Veu del País Valencià, etc. El primer diario electrónico en el Estado español fue en catalán: Vilaweb (año 1995). Desde aquel momento y gracias a las nuevas tecnologías, ha aparecido una gran oferta de prensa en línea. Los diarios con más tradición se ofrecen impresos en papel y también en edición en línea: El Punt Avui, Ara. Algunos diarios en línea (Levante, La Vanguardia y otros) ofrecen la posibilidad de consultar la versión en catalán.
Radio. Algunas de las emisoras de radio públicas y privadas emiten en catalán. Destacan: À Punt Ràdio, Catalunya Ràdio, Cadena SER, y muchas emisoras de radio de ámbito local o comarcal.
Televisión. La oferta en catalán es menor, y es sobre todo de televisiones públicas: TV3 (Cataluña), À Punt Mèdia (en la Comunidad Valenciana), IB3 (en las Islas Baleares), Andorra Difusió (en el Principado de Andorra, es un medio de televisión y de radio).
Internet. Algunos de los sitios web de instituciones culturales tienen versión en catalán: Biblioteca Nacional de España (Madrid), Cosmocaixa (Barcelona), Viquipèdia.
Universidades. En el mundo de la universidad es donde hay más diversidad lingüística en cuanto a alumnos y profesores, y esto hace que la presencia del catalán sea menor que en otros ámbitos de enseñanza. Pero el catalán se usa como lengua vehicular en las diversas universidades del territorio catalanohablante (Universidad de Alicante, Universitat de València, Universitat de Barcelona, Universitat Pompeu Fabra, Universitat Oberta de Catalunya y otras).
Instituciones de investigación y de cultura. Algunas instituciones catalanas han destacado por su labor de investigación y de regulación en el saber, como son el Institut d’Estudis Catalans (www.iec.cat), la Fundación Bernat Metge (www.lacasadelsclassics.cat), la Fundación Enciclopèdia Catalana (www.enciclopedia.cat), la Associació de Mestres Rosa Sensat (www.rosasensat.org), la Acadèmia Valenciana de la Llengua (www.avl.gva.es), etc.
En el mundo editorial. En este campo de la sociedad es donde la presencia es mucho más alta que en otros ámbitos mencionados más arriba. Hay que destacar tanto en la edición de libros de no-ficción como de libros de ficción, tanto en la edición de textos originales en catalán como en la edición de textos de traducciones sobre todo de best-sellers actuales (El codi Da Vinci, L’avi de cent anys que es va escapar per la finestra, El cas Alaska Sanders, y otras).
En el mundo del espectáculo también tiene una gran presencia sobre todo en el teatro (actores como Josep Maria Flotats, Ovidi Montllor, Núria Espert, Montserrat Carulla), en la canción (cantantes como Núria Feliu, Raimon, Lluís Llach, Rosalía), pero en menor medida en el cine (aunque a veces tiene algún éxito como la película Alcarràs premiada en la Berlinale 2022 con el Oso de Oro).
Si queréis tener información más detallada sobre el catalán, podéis consultar el sitio web siguiente: https://llengua.gencat.cat/ca/el-catala/