Presentación de la lengua

aranés

El aranés es el nombre que se da a la lengua occitana del Valle de Arán. La lengua d’òc u occitano pertenece al grupo de lenguas románicas o neolatinas y es constituido por seis grupos dialectales: el aupenc-vivarés, el provenzal, el lemosín, el alverniat, el lengadocian y el gascón. El aranés es una variante del dialecto gascón.

Es el único territorio de todo el dominio lingüístico de Occitania donde el occitano tiene un reconocimiento oficial y protección institucional.

El Valle de Arán es una comarca de alta montaña de 620 km2, situada en el extremo occidental de los Pirineos catalanes, perteneciente a la provincia de Lérida y que hace frontera con Francia.

Antiguamente y a causa del relieve montañoso de los Pirineos, el Valle se encontraba cerrado por el sur (no existía el túnel de Vielha) lo que significa que históricamente quedaba aislado del resto de Cataluña y de España y su único espacio de comunicación natural era hacia Gascuña (Gasconha).

Actualmente es un territorio geográficamente, lingüísticamente y culturalmente ligado a Occitania pero políticamente pertenece en el territorio catalán.

Un poco de historia

Entre los siglos X y XII el Valle de Arán fue motivo de disputas territoriales entre los condados de la Ribagorza, del Pallars y de Comenges. Aquellas disputas finalizaron cuando el Reino de Aragón se convirtió en la principal potencia política de los Pirineos e inició su expansión territorial por tierras occitanas, lo que supuso que en 1201 el Valle de Arán se incorporase al condado de Comenges, como parte de los acuerdos de vasallaje entre el conde Bernat de Comenges y el rey Pedro I de Aragón.

A pesar de los muchos vínculos culturales que les unían a Francia, los araneses decidieron voluntariamente quedarse al lado de la corona Catalano-aragonesa ya que sus reyes reconocieron y respetaron su organización administrativa mediante diferentes tratados y documentos,

Es en 1175 cuando el Valle de Arán se integra a la Corona Catalano-aragonesa por el Tratado de “Emparança”, en el que los araneses pactaron con el rey Alfonso I.

En el 1313 el rey Jaime II reconoce los privilegios y el gobierno de Arán con el otorgamiento de la llamada “Querimònia”(Carta jurídica fundamental en la vida aranesa, donde se les reconocía derechos y deberes propios). A partir de aquel momento la autonomía aranesa se fue desarrollando alrededor de la Querimònia hasta finales del siglo XVIII.

En 1834 se produce la Abolición del Conselh Generau d’Aran con la implantación de la división provincial de Javier de Burgos (1833). Arán pasa a ser administrado por la Diputación Provincial de Lérida. El castellano se convierte en la única lengua oficial.

En 1979, el Estatuto de Autonomía de Cataluña reconoce el aranés por primera vez en un texto legal. En 1983 la “Generalitat de Catalunya” aprueba las normas ortográficas del aranés. Se establece la grafía clásica occitana como norma ortográfica del aranés. En 1991, gracias a la primera Ley de régimen especial de Arán, el aranés alcanza el status de oficialidad en Arán y se convierte en lengua de uso del Conselh Generau d’Aran y de los ayuntamientos.

Desde 2006, el occitano también es lengua oficial en toda Cataluña. En 2014 el “Institut d’Estudis Aranesi” se convierte en autoridad lingüística del aranés, como academia de la lengua occitana en Cataluña. En 2015 con la Ley 1/2015 el Parlamento de Cataluña establece el régimen especial propio de Arán. Se reconoce la identidad histórica, geográfica y lingüística de Arán como parte de la realidad nacional occitana.

El aranés en cifras

En estos momentos viven en el Valle de Arán unas 10.000 personas y según los últimos datos recogidos en la Encuesta de usos lingüísticos de la población (2018), realizada por la Dirección General de Política Lingüística con el Idescat, permiten ver un incremento en el conocimiento general del aranés con respecto a encuestas anteriores. Con estos datos se puede constatar que el 83,3% de los habitantes entienden el aranés; 60% lo habla; 73,5% lo lee y 45,8% puede escribirlo.

El sistema educativo

En Arán, el occitano se enseña en la escuela y es la lengua vehicular. De esta manera, se cumple también una función importante de integración social. Actualmente, todos los escolares de Arán saben aranés al terminar la enseñanza obligatoria.

A nivel educativo el aranés se enseña a los estudiantes de 3 a 7 años y es la lengua base de aprendizaje. Aunque también se aprende el castellano y el catalán oralmente en la etapa de Educación Infantil.

Más adelante, en la primaria se imparten las tres lenguas oficiales y son utilizadas indistintamente en todos los contenidos programáticos de los cursos.

Durante la ESO, los estudiantes reciben dos horas de estudio a la semana dedicado a las lenguas oficiales.

En bachillerato, el aranés se imparte como materia optativa y son tres horas semanales.

Las distintas universidades catalanas realizan diferentes cursos para difundir el conocimiento de la lengua occitana.

El aranés y los medios de comunicación

Los medios de comunicación, tanto públicos como privados, juegan un papel esencial en la preservación y en la promoción de la lengua aranesa: radio, televisión y prensa escrita.

Radio

La Corporación Catalana de Medios Audiovisuales (CCMA) realiza una desconexión para el Valle de Arán, en la emisora de Catalunya Informació.  Existe también un programa diario de 1h “Eth maitin d´Aran “ (La mañana de Arán), en que trata la actualidad con entrevistas y coloquios.

Informativos en aranés de lunes a viernes, de 12.00h a 13.00h.

Televisión

En desconexión para el Valle de Arán en TV3 un Noticiario semanal, los viernes, de 14.00h a 14.20h, espacio en el Telediario comarcas (www.tv3.cat/aran).

Para toda Cataluña en el canal 3/24: Rueda informativa de 12 minutos, de lunes a viernes, a partir del 15.35h

El Grupo Segre /Lleida Televisión produce concursos entre los jóvenes, entrevistas,…

Producción de ficción (Sitcom) “Èm sò qu´èm” 12 capítulos de 4 minutos cada uno.

Televisión por Internet AUÉ TV, noticias, entrevistas, reportajes.

 

Prensa escrita

En el papel: AUÉ, periódico de Arán, publicación mensual.

Formato digital: Arán Noticias, actualidad e información sobre el Valle d’Arán.

El aranés en la literatura

En Literatura la lengua occitana, instrumento de los trovadores en la edad media, dejó una gran obra tanto cualitativa como cuantitativa. A lo largo de los siglos siempre ha habido una producción literaria en occitano. En el siglo XIX el movimiento Felibritge supuso un renacimiento para el occitano, con el que Frederic Mistral obtuvo el Premio Nobel de literatura el año 1904.

La producción literaria en aranés ha sido más bien escasa pero el porcentaje de autores respecto a la población es alto. La figura más relevante de la literatura tanto en prosa como en poesía es la del sacerdote Jusèp Condò Sambeat (1867-1919).

Actualmente la producción literaria aranesa viene de la mano de autores como Francesc Boya, autor de la primera novela larga “Presoèrs dera mar gelada”, de Jèp Montoya autor del “Vademecum aranensi”, Pepita Caubet autora de “Jacinta casa e país”,Toni Escala autora entre otros de “En vacances”, Manuèla Ané autora de diferentes obras de teatro, o Xavi Gutiérrez autor de “Bestiari”.

Gran parte de la producción literaria actual en aranés ha sido recogida en los libros de la Colección Garona, donde se publican las obras premiadas en los concursos literarios que convoca el Conselh Generau d’Aran cada año: premio Mn. Condò Sambeat y premio Aran de literatura y también se pueden bajar e imprimir las publicaciones con total libertad de derechos a través de la página web del Conselh Generau d’Aran.

Patrocina:

Edita: